言葉の言い換え
2011/03/20 (日)

ame.gif 16.0℃、雨。

「ただちに健康に影響する数値ではありません。」は
裏返して言い換えると
「長期間のうちには健康に影響する数値です。」
と同じことです。

説明自体は間違ってはいないが、
意図的に半分しか説明していない。

後日、追求された場合の
逃げ道をかくしながら
しゃべっているようにも
思える。

こういうときだからこそ、ごまかすことなく
誰もがわかるように、
具体的にわかりやすい形で説明し、
また言葉足らずにならないように
きちんと残り半分も言って欲しい。


「CT1回分程度の被曝量です」

これも上と同じで意図的な説明の言い換えですね。
単位を変えてわざとわかりにくく、
また「1回分」と低い数字になるようにして、
詳しい追加の説明を省いて
問題があまり無いような言い方をしています。
なおCT1回分は、レントゲンの200〜300回
分にあたります。

 
ごーやの菜園作業 北九州 グリーン☆ファーム
[ホームに戻る] [今日の日記へ] [この日の日記へ]