2005/06/24 (金)
トマトコンテスト用の映像付け足してみました。見せられない様な鉢植えも、、(泣)
これは今朝友達が送ってくれたメールです。朝から笑えた。。。 As ham sandwiches go, it was perfection: a thick slab of ham on a fresh bun with crisp lettuce and plenty of expensive, light brown, gourmet mustard.
The corners of my jaw aching in anticipation, I carried it to the table in our backyard, picked it up with both hands but was stopped by my wife suddenly at my side.
"Here, hold Johnny (our six-week-old son) while I get my sandwich," she said.
I had him balanced between my left elbow and shoulder and was reaching again for the ham sandwich when I noticed a streak of mustard on my fingers.
I love mustard.
I had no napkin.
I licked it off.
It was not mustard.
No man ever put a baby down faster. It was the first and only time I have sprinted with my tongue protruding. With a washcloth in each hand, I did the sort of routine shoeshine boys do; only I did it on my tongue.
Later, after she stopped crying from laughing so hard, my wife said, "Now you know why they call that fancy mustard . . . "Poupon."
When you stop laughing, pass it on.
アメリカに住んでこのブランドを知らないとあんまり笑えないジョークだけど訳してみました。 *** ハムサンドイッチ
それは完璧だった! 焼きたてのサンドイッチ用パンに採りたてレタス、厚めに切ったハム、 そして高価な薄茶色のグルメなマスタード!
顎が早く食べたい!食べたい!と涎を垂らしている 私はそれを両手で持ち裏庭に運ぼうとすると奥さんが隣に立っていた。
お願い!私がサンドイッチを取る間ジョニー(生まれて6週間の息子)をちょっと抱っこして! と奥さんが私に頼んだ。
指にマスタードが垂れてきた事に気づいた時に 私は息子を抱っこして同じ手にはハムサンドイッチを握っていた。
う〜〜んマスタードは大好きだ!
ナプキンは無いな〜
そのマスタードを舐めてみた
それはマスタードでは無かった。。。。。。。
これ程素早く赤ちゃんを地面に置く人は今まで無いであろうスピード 生まれて初めて舌を出しながら猛ダッシュ! 両手には布巾を持って男の子達が自分の靴をピカピカに磨く様に、、自分の舌を付布巾で磨く。。。
泣くくらいに大笑いをしていた奥さんがやっと笑いをこらえて投げかけた言葉、、、 分かった? このマスタードの事を皆が『Poupon』という訳が、、、
***
実際にある有名なブランドのマスタード名です。(笑)
pouponマスタード
pouponマスタードの中身
POOPと書けばウ○チと言う意味です。(笑) Poup poop 発音は同じ。 POOPONで直訳すると(ウ○チの乗った、、)となります。言葉の遊び
いつもこんな日記ですみません。 農園日記はどうなった?? 後で写真だけでも載せてみます。 トマトとひよこ豆??
********いつも付けたしが多い日記だ〜(笑)******* 金曜日夕方の映像(トマトコンテスト用) 1枚目=夕方収穫のチェリートマト388個を3株で割る事にしました 128個 2枚目=地植えのチェリー、何処から枝が出ているか分からない為にこの列だけ割る事に>植える花夢さん提案から
3枚目=見せられない鉢植えチェリー 悲しい状態だ〜 旅行から戻ったら再スタートします。がっかり 現在0 水栽培も失敗にて0
-
|