2013/10/26 (土)
台風は、今日午前関東最接近。大島は厳重警戒になってるとのニュース。
私はいつもとちっとも変らないのだが、アチャチャの事件が勃発。 生きてると色んな事があるねぇ。。 でもさ、日本人に産まれたと言うだけで、全世界の上位10%の幸せ者なんだよ・・と思う。
♪でこぼこ道や 曲がりくねった道♪Road that wind and twist in every way,Bumpy roads that have seen too many days ♪地図さえない それもまた人生♪With no map to guide us every path we cross in our lives ♪ああ 川の流れのように〜〜(絶唱・・笑)Ah,just like waters of a river ♪生きることは 旅すること♪In our journeys and lives,though they start and they end ♪終わりのない この道♪Still the road never stop,on forever ♪ああ 川の流れのように おだやかに♪Ah,just like waters of a river,slow and gracefully ♪この身を まかせていたい〜〜lay this body,let them take me away
ひばりちゃんやよしみちゃんの歌は演歌に聞こえて、テレサちゃんの歌はチャイナ風に聞こえる。 私はテレサちゃんの歌が好きですわ。優しく歌ってる(笑 力いっぱい歌わない方が、歌詞にバッチシと思うのは私だけ? 英語の歌詞見っけ。コレもサラっと。もちろん韓国語バージョンもあるが、コレは演歌に聞こえる。昼の歌謡曲的な?(大笑
お勉強のために書き写しておく。曲名はインセン「人生」・・・笑 「川の流れのように」カン ムrリ フルヌン ゴ チョロm は「人生」らしいです。
보이네 보이네 어느새 그 길이 언제나 좁고도 멀었던 길 아픔과 슬픔의 시간이 지나고 작은 평화가 보이네 여러 갈래 길 중에 내가 선택한 외로움 지도에도 없는 바로 이 길이 인생길 아 〜강물이 흐르는 것 처럼 눈을 감으면 지난 추억이 내 눈에 흐르네 아 〜강물이 흐르는 것 처럼 우리 인생도 저만치 흘러서 가네 꿈도 사랑도
들리네 들리네 이제와 그 말이 사랑은 언제나 영원한것 누군가 어깨를 나란히 하면서 꿈을 하나 둘 피우며 때로는 비에 젖어 힘에 겨운 일도 많지만 언젠가는 맑은 날도 올 거라 믿는 거야 아 〜 저 산이 푸르른 것 처럼 언제 까지나 그대와 내가 푸르게 살리라 아 〜 저 산이 푸르른 것 처럼 우리 인생도 오늘이 아름다워라 그대 있음에 아 〜 강물이 흐르는 것 처럼 눈을 감으면 지난 추억이 내 눈에 흐르네 아 〜 강물이 흐르는 것 처럼 우리 인생도 저만치 흘러서 가네 꿈도 사랑도
メロディを知ってるから、余裕で初見で歌える。所々ごまかすが、わかりゃしない(笑 韓国語で熱唱してたら夫「オカーサン!年寄りのカラオケ教室みたいです」・・爆笑 「労働してきます」と言って仕事へと出かけたが、スグに舞い戻る。一発で出かけたことがないのだよ。 必ず忘れ物。コノ人は忘れ物の天才。セッカチってのはこれだからね〜ガサガサと落ち着かないヤツ。 ジロっと見てシカトする。熱唱中(笑
強い風も吹かず、もったいぶったノロノロ台風は去った模様。 先日のミニ人参「美味しかった〜」とメール。やっぱり食ったな?毎朝スムージーを作る人だし(笑 人参の成長の遅いこと、育てたことが無ければわからない。 なに?これ?いつまで経っても?雑草なの?と見捨てられてた植木鉢の人参も、日の目を見たと言うことで、コレはコレで(笑 多分、裏のコッソリプランター菜園を見に行ったハズ?と思ってニンマリと。ビックリしてるに違いない(笑 大型プランターを並べ替えて、ネームプレートもつけてある。見事に育ったら、多分玄関前に飾って欲しいと言われるよ。 野菜の中からスイセン、チューリップ、ムスカリ、アネモネ、フリージアが咲く予定(笑
早い!小松菜の種到着。あやか、ひろみ、さやか、女の子の名前か?とカルビタ。さやかは春〜の播種になる。
夏川りみとテレサテンをデュエットさせてる「別れの予感」を台湾の人が作った動画見っけ。 主旋律がテレサでハモリをりみちゃん。二人とも声がキレイで良いな〜と(笑 その他チベット語の「北国の春」・・その地に春が来ると良いな〜と思うのでした。 どこさ?と思ったのがミャオ語の「北国の春」
|