2012/01/19 (木)

hare.gif カラカラが続く。一雨欲しいな。教室仲間に持って行くホウレン草だけ収穫。

そろそろ花粉症がちらほら出てくるのかな?我が家は夫と息子が重症で、息子はレーザー治療を昨年中にしたようだけど効果のほどはどうだろう?

娘の方は、試験が終わればグアム旅行だそうで。女友達4〜5人で行くらしい。似た同士が寄ると言うことだ(^^;
「お母さん$にそろそろ両替した方が良いかな?」と聞くので、「プロでも為替タイミングは難しい」と言っておく。
ほんの少しでしょうに?¥1や¥2の差など気にしなくて良いわよね(笑
学生のブンザイでと考えるのか、学生だからと考えるのか。年に3回海外旅行?っまいっか?これから勉強で忙しくなるし。
私の時代じゃ考えられなかったけど、国内旅行より安いからねぇ。

ハングル教室。猛スピード。何が何でも3月までに最低限の文法を終わらせたいのだわ・・・先生(^^;
「ココまでやれば、取りあえず大丈夫!」と言うけれど?不規則変化は一切やってない。いいけど。
今日のおやつは、韓国風の焼き栗甘くないヤツと名古屋コーチンブッセ?とクラッカーを貰って、私はネスレのインスタントラテシリーズを持って行った。
ラテ・・好評だったわ。スタバとかより美味しいかも?お湯は水筒に入れてね、主婦らしいでしょ?(笑

皆さん、先生が居なくなる・・と心配してますが、こんな時だけ早い私・・・次の先生見つけちゃったもんね。
ゆっくりでも忘れちゃっても続ける。いつかは・・・

中国語と韓国語、かたい音は韓国語だと思う。そして日本語はもっと。KとM、言葉の始まり終わり・・・。
ドラマを両方見てると(わからず聞いてるが正しい)すんごく韓ドラの話し方がキツク、強く聞こえちゃう。
日本語吹替えはお話にならない程ゲっとなる。吹替え韓ドラは見る気にならない。わざとらしくて。声優がわるいのかな?と思ってたけど、言葉のかたさかも?(笑

「母さん」で比べると、カアサン、オンマーでマを強調、マ(マーマ)・・やっぱり日本語が一番かたい?英語マーム、フランス語ママン、ロシア語マーチ、ドイツ語ムッター?イタリア語マンマ・・
ぜぇんぶMなのに日本語仲間はずれ・・・なんだか変?
日本と言う国は変わってると思った方が良いかも?
「そうか?」で比べると、中国語の音(多分)「スゥ〜マ?」・・「そう」が「スゥ」疑問詞の〜マだと思う。韓国語は「クレヨ?」日本語が一番音がキツイ。

何でこんな事かと言うと、日本語を音で考えたことがなかったから。
ハングル文字は明暗、強弱で字が変わるんだわさ。文法で「ほら!マとヤは柔らかいでしょ?カやサはキツイでしょ?」と先生に言われても・・皆?????

帰り道は国道走行なので周りの車を観察。なんだかな?で欲しい車が無い。目星をつけた車の色違いを見たけど、軽は軽だわ(笑
少しばかり待とうかな?買って後悔するより待つ方が得策かもね。新しい車が出てくる様子だし。
この辺りは田舎ですね、一家に3台は普通です。農家だとプラス軽トラ。走りながら近所の車庫を見て、あらためて田舎だと思いました(笑

 
paprikaの目標無農薬菜園
[ホームに戻る] [今日の日記へ] [この日の日記へ]