2009/09/03 (木)
雷雨があるかもと言ってたのに、細かいのが12秒降っただけ。
今晩の日テレ系「ケンミンショー」。 以前、私が触れた「肉」のことだった。 大阪の街頭でポークカレーを示す。 大阪のおばちゃん「おいしいけど、これなに入ってんの? 牛肉ちゃうな〜」 スタッフ「豚肉です」 大阪のおばちゃん「ちゃうやろ! カレーは牛(ぎゅう)やろ!」
それと、大阪で(紀州もそうですけど)、「肉」ゆうたら「牛」。 「肉食いたい」ゆうたら、牛肉のことです。 そやから、豚肉が入った「肉まん」ちゅうんはありません。 「551(ごーごーいち)のぶ〜たまん」ですわ。
そしたら、出演者の誰かがゆうとった。 「じゃ、肉じゃがの肉が豚だったら、豚肉じゃがといわなければなりませんね〜」 大阪出身の久本雅美「その方が親切ですね〜」。
これも以前どこかに書いたが、 東京へ出てきてすぐのころ、肉じゃがのメニューを見て注文したら、出てきたのが上記のように「豚肉じゃが」。 だまされた、思ったね。 そのあとも、ひどい所になると、かしわが入ったりしてたとこもあった。 それ以降は、「肉じゃがの肉はなに?」「肉豆腐の肉はなに?」と確認してから注文するようにしている。 牛以外だったら? 「じゃ、いらない!」。
|